Metal Storm logo
Alcest - Écailles De Lune lyrics



Tracks



01. Écailles De Lune (Part I)

Music & lyrics by Neige
La lumière de juillet s'éteint sur les grèves
Et songeur, je laisse mes pensées se perdre
Á l'horizon flamboyant.
La rumeur des vagues m'apaise,
Je profite de cet instant précieux,
Invitant la chaude brise marine
À raviver mes sens alanguis.
Hanté par le mirage des jours heureux
J'attends que naissent au large
Les échos de la nuit.

Mes pensées se noient à l'horizon.

Les heures filent, la mer soupire
Sous des astres lointains
Déposés en une pincée d'or
Tremblante sur les houles.
Elle ouvre sa danse hypnotique,
Et absorbe mon regard décoloré.

[English translation]

July's light is dying on the shores
And dreaming, I allow my thoughts to stray
On the blazing horizon.
The muttering of the waves appeases me,
I enjoy these precious moments,
Calling the warm marine breeze
To revive my drowsed senses.
Haunted by the mirage of happier days
I wait for the echoes of the night
To be born on the open sea.

My thoughts drown on the horizon.

The hours go by, the sea sighs
Beneath remote asters
Deposited as a pinch of gold
Trembling on the waves.
She starts her hypnotic dance
And absorbs my colorless gaze.

02. Écailles De Lune (Part II)

Music & lyrics by Neige
Telle une âme en suspension,
je voudrais sans crainte
Disparaître sous les flots;
Entendre jaillir des profondeurs
Leur complainte ensorcelée.
Elles m'appelleraient de leur royaume
De nacre et d'écailles aigue-marine
pour m'emmener loin des miens,
D'un monde qui m'est étranger.

Leur tenant la main, lentement,
Je voudrais sombrer dans des eaux noires
M'accueillant silencieusement.
Dire adieu aux lueurs du matin,
Laisser les courants froids
Purifier mes pensées, statufier mes chairs,
Pour trouver le sommeil
tout au fond de l'océan.

[English translation]

As a suspended soul,
I wish without fear
To disappear beneath the waters;
To hear coming from the depths
Their enchanted complaint.
They would call me from their kingdom
Of nacre and aquamarine scales
To take me away from my kind,
From a world I don't belong to.

Holding their hand, slowly,
I wish I sank into dark waters
Silently welcoming me.
Say farewell to the morning lights,
Let the cold currents
Purify my mind, turn my flesh to stone
To fall asleep
On the seafloor.

03. Percées De Lumière

Music & lyrics by Neige
Au bord de l'onde
La chaleur intense
Du Soleil m'enivre.
Je m'abreuve à sa lumière,
Et laisse ses rayons ardents
Délier mes membres engourdis,
Pour m'offrir une seconde naissance.

Là haut un ciel
Sans nuages,
D'un bleu étourdissant,
Se fond avec la mer.

Ivre de lumière,
J'ai maintenant l'impression
De ne plus marcher sur votre sol,
Et entends les cris
De mon âme non humaine
Implorer sa libération.

[English translation]

By the seashore
The intense heat
Of the Sun invades me.
I drink its light,
And allow its burning rays
To untangle my numb limbs,
To give me a second birth.

High above a cloudless
Sky,
Of dizzying blue
Merges with the sea.

Intoxicated with light,
I know have the feeling
I'm not walking on your ground anymore,
And I hear the screams
Of my nonhuman soul
Imploring its liberation.

06. Sur L'Océan Couleur De Fer

Music by Neige
Lyrics by Paul-Jean Toulet
Sur l'océan couleur de fer
Pleurait un ch?ur immense
Et ces longs cris dont la démence
Semble percer l'enfer.

Et puis la mort, et le silence
Montant comme un mur noir.
? Parfois au loin se laissait voir
Un feu qui se balance.

[English translation]

On the iron-coloured ocean
Wept an immense choir
And those long screams, their madness
Seemed to pierce Hell.

And then death, and silence
Rising as a black wall.
? Sometimes in the distance could be seen
A dancing fire.